First it was the horror of data roaming charges that stopped me texting home.
Then the time difference set in – when I am free to text, my friends and family are often asleep or busy.
And now? Well, now it’s a French conspiracy to cure me of my texting addiction altogether.
There are 65.7 million people living in this country and not one of them wants to text me.
C’est ça – sweet as
Some French idioms are guaranteed to bring a smile to your dial.
They’re not fancy, you probably won’t study them in French class and the person saying them to you will think nothing of it.
You, the novice French speaker, will notice because at their heart these phrases all mean one thing: “You are making sense to me”.
The topsy-turvy way many French sentences are structured is a major handbrake for lazy learners like me.
For instance, you can say: “I gave the light sabre to Chewbacca,” [J’ai donné le lightsaber à Chewbacca] but it’s much cooler to say “I it to him gave,” [Je le lui ai donné ].
If you complain that Chewbacca won’t give it back to you, you have to do it Yoda-style: “He to me it give back will not,” [Il ne me le redonne pas].
Now you are speaking French.
It happens every time I get cocky and imagine I can speak French.
Someone screws up their face, lets their mouth fall open and peers into my eyes searching for meaning.
“La soupe. Ou se trouve la soupe? [Where is the soup?]” I said again.