The topsy-turvy way many French sentences are structured is a major handbrake for lazy learners like me.
For instance, you can say: “I gave the light sabre to Chewbacca,” [J’ai donné le lightsaber à Chewbacca] but it’s much cooler to say “I it to him gave,” [Je le lui ai donné ].
If you complain that Chewbacca won’t give it back to you, you have to do it Yoda-style: “He to me it give back will not,” [Il ne me le redonne pas].
Now you are speaking French.
I can be chatting away quite smoothly until I come up against a sentence involving two or three pronouns (I/you/he/she/it/this).
Whammo! I start speaking like someone who has had 14 beers and is trying to name the seven dwarves. Each word is a triumph but there’s a very long pause between each one.
Still, there is beauty and efficiency in these sentence structures – one day I’ll be able to trot them out as efficiently as a five year old French child.
Keep practising, I will.
Did you know Brad and Angelina live in your area? Or is that Brad and Angelina your area live?
Oh they must be the neighbours we haven’t met yet. They probably just giving us some space for a few weeks….